Es indudable que cuando se lee un
texto, muy seguramente, uno se topará con palabras que le son desconocidas o
que, muchas veces, creía conocer pero que realmente no se tiene ni idea de que
van. Pues hay un montón de términos y, en ocasiones, los significados cambian de
acuerdo al país o región. A eso hay que sumarle que nuestro cerebro no guarda
toda la información que leemos.
Así pues, en la obra que estamos
leyendo encontré algunas palabras que me resultaron extrañas: lisuras,
contemporiza, paiche, pucuna, ronsoco,
bulines, jaranista, visillo, miéchica, trajina, baldearan, creso, entre otras;
bueno, claro, busqué su significado.
Ahora bien, el autor podría haber
escrito la historia sin tantos localismos, en español neutro, no obstante, al
hacer esto, me parece, se perdería parte
de la atmosfera que crea el lenguaje, el cual es capaz de transportarnos
al Perú amazónico. Además, creo,
utilizar éstos en una obra sirve para retratar diferentes formas de expresión
del habla. Y, por cierto, aunque el libro utiliza localismos, medianamente,
se puede leer con soltura, porque hay libros que no más no.
Los superiores eligieron a
Pantaleón para la realizar la operación
“las visitadoras”, aun sabiendo que era puritano, primero, porque tiene un
historial limpio con el ejército, entiéndase, sigue las ordenes, segundo, no menos
importante, es una persona eficiente ya que
utiliza el razonamiento lógico-matemático con prestancia, lo cual es
necesario para realizar la tarea encomendada.
El año en el que se desarrolló la
historia, 1956, la moral en turno de la sociedad, muchas veces influenciada por
la religión, tenía una concepción negativa, a veces, hacia el sexo, ya que se asociaba
con lo pecaminoso, sucio, que se tenía que realizar en la oscuridad o que sólo
se debía de llevar a cabo para tener descendencia. De esta manera se educaba a
niñas y niños. Es por ello que tanto para Pantaleón como para Pochita el hablar
de sexo es una cochinada.
Ahora, en la actualidad, por el
contrario a 1956, la concepción que se tenía con respecto al sexo ha cambiado
para muchas personas (para otras no), las cuales suelen abordarlo sin ningún
pudor, más abiertamente, además de que lo realizan sin ninguna culpa.
En definitiva, la novela que
estamos leyendo bien podría haberse escrito tanto en un tono serio como en un
tono de comedia, sin embargo, el autor eligió a la segunda porque el humor
forma parte, de manera importante, de la práctica humana, de la catarsis. El
humor en el texto nos permite reírnos, burlarnos, de situaciones que son
meramente trágicas, absurdas, reprobables, de hecho. Pero que no por ello no se
puede reflexionar sobre temas y situaciones más profundas.
Por ultimo, los tres personajes, Chuchupe,
Chino, Chupito, son representados con rasgos grotescos porque de esta manera se
trata de reflejar la personalidad, el interior, el pensamiento, las carencias,
de cada uno.
No hay comentarios:
Publicar un comentario